蔡維天 (清大語言所學生)
如沐春風-敬悼湯師廷池
朱熹的《伊洛淵源錄》有一段記載:程顥的弟子朱光庭有一次到汝州聽老師講學,一個多月才回家,一回到家逢人便說「光庭在春風中坐了一月」。我想湯廷池老師的學生們不但感同身受,更會悠悠言道「我們在春風中坐了一生一世」。這一生一世的情誼跨越了好幾個世代,雖然湯老師已於今年九月二十一日仙逝,他的身教言教仍會留存在學生們心中,化為學問精髓一代一代傳承下去。
湯老師1931年生於台灣苗栗縣,1955年畢業於國立台灣大學法律系,並回到母校新竹高中執教。之後遠赴美國德州大學奧斯汀分校深造,於1972年獲得語言學博士學位。他先後任教於國立台灣師範大學英語系暨英研所、國立清華大學外語系、國立清華大學語言學研究所、元智大學應用外語系,並於2002-2008期間擔任東吳大學日本語文學系客座教授,2008年榮聘為輔仁大學外語學院野聲講座教授。
湯老師一生在教育界奉獻耕耘,作育英才無數。女兒湯志真教授說他「喜愛人家叫他老師更勝於教授,致力於教育家更多於語言學家。」以下兩段文字摘自湯老師的八十自述,可略見其為人風骨:
我並不是一個十分用功的學生,只是喜歡靠自己讀書,尤其是喜歡靠自己觀察、分析、思考、推論。我對於教育這個工作懷有深厚的使命感,台大法律系畢業以後就與台大外文系畢業的妻子分別回到母校的新竹高中與新竹女中擔任英文教員。我們時常以「誤人子弟,天誅地滅」互勉,幾乎課本裡的每一個生字都查詢家裡的每一部英文辭典,不但準備了非常詳盡的教案,還在家裡預演如何上課。1963年與1971年我前後兩次出國,都在極短時間內順利獲得學位歸國。這樣的表現並非由於我特別的聰明或用功,而是來自平時的「教學相長」,是學生對我的期望與我對學生的責任感造就了今天的我。
我的專業領域是語言學,特別是華語、英語、日語的語法理論與分析,而我今生的志願則是把現代語言學的理論與方法傳授給學生,好讓現代語言學在國內生根茁壯。教學生涯已五十五年,五十五年如一日,一直樂在其中,不改其樂。教學為的是回報,著書為的是薪傳。活到老學到老,人盡其才而物盡其用。無論自己的年紀多大,都願意把自己當做資源回收與廢物利用的對象來繼續努力,一直到最後回歸大地為止。
在學術成就方面,湯老師更是著作等身,常常數夜間下筆萬言,揮灑自如,直至晚年仍創作不輟:除了兩百多篇文章,其成書論著可編年條列如下:
1969a. A Transformational Analysis of Japanese Verbs and Verb Phrases.
台北: 台灣海國書店。
1969b. A Transformational Approach to Teaching English Sentence Patterns.
台北: 台灣海國書店。
1972. 《國語格變語法試論》台北: 台灣海國書店。
1975. 《國語格變語法動詞的分類研究》台北: 台灣海國書店。
1977a. 《國語變形語法研究第一集: 移位變形》台北: 台灣學生書局。
1977b. 《英語教學論集》台北: 台灣學生書局。
1979. 《國語語法研究論集》台北: 台灣學生書局。
1981. 《語言學與語文教學》台北: 台灣學生書店。
1984a. 《英語語法修辭十二講: 從傳統到現代》台北: 台灣學生書局。
1984b. 《英語語言分析入門: 英語語法教學問答》台北: 台灣學生書局。
1988a. 《英語認知語法: 結構、意義與功用 (上集)》台北: 台灣學生書局。
1988b. 《漢語詞法句法論集》台北: 台灣學生書局。
1989a. 《漢語詞法句法續集》台北: 台灣學生書局。
1989b. 《國中英語教學指引》台北: 台灣學生書局。
1992a. 《英語認知語法: 結構、意義與功用 (中集)》台北: 台灣學生書局。
1992b. 《漢語詞法句法三集》台北: 台灣學生書局。
1992c. 《漢語詞法句法四集》台北: 台灣學生書局。
1994a. 《英語認知語法: 結構、意義與功用 (下集)》台北: 台灣學生書局。
1994b. 《漢語詞法句法五集》台北: 台灣學生書局。
1999a. 《日語語法與日語教學》台北: 台灣學生書局。
1999b. 《閩南語語法研究試論》台北: 台灣學生書局。
2000a. 《極小主義分析導論: 基本概念與原則》台北: 金字塔出版社。
2000b. 《漢語詞法論集》台北: 金字塔出版社。
2000c. 《漢語語法論集》台北: 金字塔出版社。
2000d. 《英語語法論集》台北: 金字塔出版社。
2010a. 《語言學、語言分析與語言教學 (上冊)》台北: 致良出版社。
2010b. 《語言學、語言分析與語言教學 (下冊)》台北: 致良出版社。
2012a. 《日語形容詞研究入門 (上冊)》台北: 致良出版社。
2012b. 《日語形容詞研究入門 (下冊)》台北: 致良出版社。
2014a. 《英語應用語言學研究入門 (上冊)》台北: 致良出版社。
2014b. 《英語應用語言學研究入門 (下冊)》台北: 致良出版社。
2014c. 《英語語法研究入門》台北: 致良出版社。
2014d. 《華語詞法研究入門 (上冊)》台北: 致良出版社。
2015a. 《對比分析研究入門 (上冊)》台北: 致良出版社。
2015b. 《對比分析研究入門 (下冊)》台北: 致良出版社。
2015c. 《華語詞法研究入門 (中冊)》台北: 致良出版社。
2015d. 《華語詞法研究入門 (下冊)》台北: 致良出版社。
2016. 《華語語言分析入門》台北: 致良出版社。
2018a. 《河洛語語法研究入門 (上冊)》台北: 致良出版社。
2018b. 《河洛語語法研究入門 (下冊)》台北: 致良出版社。
2019a. 《英語形式句法分析導論 (上冊)》台北: 致良出版社。
2019b. 《英語形式句法分析導論 (中冊)》台北: 致良出版社。
2019c. 《英語形式句法分析導論 (下冊)》台北: 致良出版社。
2019d. 《語言學 英、日、華 術語對照與簡介 (上冊)》台北: 致良出版社。
2019e. 《語言學 英、日、華 術語對照與簡介 (下冊)》台北: 致良出版社
其學思鑽研之深,引證之廣,足見其才情氣度。歷年來曾獲「教育部六藝獎章」、「中華民國語文獎章」、「行政院國家科學委員會傑出研究獎」、「中華民國英語教師學會終身貢獻獎」、「傑出人才發展基金會傑出人才講座」、「台灣語言學學會終身成就獎」等獎項的高度肯定。
文天祥《正氣歌》篇末有云:哲人日已遠,典型在夙昔。風簷展書讀,古道照顏色。我想這正是湯老師的寫照,弟子們的心情。願以此言獻給老師、同儕和有志於語言學的青年後生,再一次風乎舞雩,沉沐在十八尖山上的暮春三月。
【後誌】湯志真教授及簡嘉菁教授提供本文絕大部分的素材,特此致謝。