薛芸如 (東吳、清大學生,元智同事)

我夢到老師 27 Oct. 2020

快天亮時,老師帶著慈祥的笑容來,手裡拿著一個牛皮紙袋,應該是裝著論文手稿。我試著摸摸老師的手,軟軟的。

Read More…

簡嘉菁(東吳日文所博士/ 研究助理)

愛太太、愛家人與愛學生的湯老師

湯老師廷池先生的大名是我在2000年就讀輔大日研所碩士班,跨系跑去翻譯研究所選修的時候,第一次聽聞。那是兩岸三地都著名的翻譯學家

Read More…

李行德(香港中文大學/天津師範大學教授)

It was with great sadness that many of us in the field of Chinese linguistics learned of the passing away of Professor Ting-Chi Charles Tang, a distinguished generative linguist who dedicated his entire career to the integration of generative theory with the study of Chinese, the nativization of formal linguistics in the Chinese-speaking world, and the education of several generations of linguists in Taiwan. Read More…

黄景星(輔仁大學語言學研究所學生)

給湯老師的一封信

湯老師是1976年我就讀輔仁大學語言學研究所的指導教授。算算日子跟老师都已經是近半世紀的師生感情了。跟其他學生一樣, 湯老師對

Read More…

方麗雅 (元智大學應外系學生)

感謝湯爺爺

湯爺爺,是我們在元智應外系對湯老師稱呼。爺爺在元智有許多創新的做法,也把應外系經營得像個大家庭,而不是僅是個讓學生求知的系所。

Read More…

李政翰 (元智應外系學生)


紀念湯爺爺

覺得印象深刻的就是湯爺爺令人折服的分析能力,看似理所當然或平凡無奇的語言用法在爺爺的眼中,往往都能論述箇中道理,成為獨樹

Read More…

李維倫 (元智大學應外系學生)

親愛的湯爺爺

我讀國中時,有一次詢問導師一個文法問題,印象很深刻的是,當時導師給我看的參考書籍,就是湯爺爺寫的文法書,那時候對您的名字有了第一

Read More…

黃巧慧 (元智大學共事同仁)

在千風中揮手

九月二十一日中午,當手機傳來「老師於1137安息」的消息,思緒空白,耳邊響起《千風之歌》這首歌。從網路上找到從日文版翻譯的歌詞,拿起

Read More…

顏秀珊 (清華大學臺灣語言研究與教學研究所博士)

我心目中永遠的語言學大師-湯廷池老師

  好特別的緣份,一直久仰您在學術界的盛名,有天居然發現您到所上來兼課,而且老師是專程從台北下來幫大家上課,我們幾個同學

Read More…

郭獻尹 (東吳日文所博士)

敬悼湯廷池老師

今年九月下旬,聽聞湯廷池老師與世長辭的消息,心中感到非常震驚與萬分不捨。臺灣的語言學界頓時失去了一位治學嚴謹的巨擘,教育界也失

Read More…

劉懿禛 (東吳日文所博士)

湯教授紀念文
「側記風城語學研究班緣起」

吹在操場的外圈,
市在午後的陽光中靜默。可是雲說:

Read More…

安西真理子 (輔仁大學跨文化研究所碩士)

懷念湯廷池老師

初次見到湯廷池老師,是在輔仁大學翻譯學研究所的碩士班課堂上。當時翻譯研究所還沒有和其他所合併,也還沒有跨文化研究所。研

Read More…

林信甫 (輔仁大學跨文化研究所共事同仁/ 湯家班成員)

亦師亦父,憶起湯師點滴事

回想起還在輔大翻譯所求學時,有次課間休息時間誤闖CF教室,看到學生正在熱烈討論,一位學姊走過來,告訴我趕緊離開,他們還在

Read More…

林郁芯 (輔仁大學跨文化研究所博士生)

感謝最認真指導的模範老師

與湯老師結緣是就讀輔仁大學翻譯學研究所時的事。當時所上楊承淑老師提議我可以把我寫的一篇文章請老師過目。之後,我請湯老師當我

Read More…

洪育盈 (輔仁大學語言所碩士)

敬愛的湯爺

我敬愛的湯爺,您好嗎?

抱歉!沒稱呼您老師,因為您在我心裡不僅是老師,也是像家人、朋友、人生導師般的存在。您給我的真的太多太多了!

Read More…

張祐禎 (輔仁大學跨文化研究所在職碩士生)

追師記

最早識得湯老師大名,那是在日本寫碩論的時候,碩論內容是中日的對照比較,因此引用了湯老師的一篇「國語助詞的兩種用法」的文章。

Read More…

張凱隆(輔仁大學跨文化研究所博士生)

小圈圈大宇宙──懷念湯廷池老師

上課時間一到
台下所有同學皆正襟危坐
戰戰兢兢、如履薄冰

Read More…

黃品淨 (輔仁大學語言所碩士)

念湯老師

親愛的湯老師,

今天下午從學長那兒得知您過世的消息,心中萬般不捨,但思及您是以高齡九十歲與世長辭,終於可以與您最深愛的師母在另一個世界

Read More…

楊承淑(輔仁大學跨文化研究所共事同仁)

緬懷湯師

老師從清華大學退休之後,就和學日語的學生有了結緣的契機。在極少數的接觸機會中,我發現老師對語言學的學生像是對待子女,對日語的學生則彷彿對待孫子。同樣是十八尖山的跑步,若望老師

Read More…

葉竺弦 (輔仁大學語言所碩士)

吾愛真理,吾更愛吾師追憶湯廷池老師

2008年,剛進輔仁大學語言學研究所的我,在課表上看到了湯老師的名字,知道那是一位大學時期的老師曾提過的知名學者,心裡充滿了興奮。因為學分已經選滿,那時又懷著要一

Read More…

謝嘉盈 (輔大跨文化研究所碩士)

紀念湯老師

民國109921日,湯廷池老師與世長辭。當日聽到這個消息,我覺得極不真實,像作夢一樣。這幾年來,老師雖然身體欠安,腿腳不便,但是一直很努力的復健,

Read More…

齋藤齊 (輔仁大學跨文化研究所博士生)

凛として赫奕(かくえき)たり

湯廷池先生にお目にかかる機会を得て、台北市内のお宅に趙順文先生とお訪ねしたのは、1997年初春だったと思います。先生と直接お話を交わしたのはその時

Read More…

齐涛云 (輔仁大學跨文化研究所博士)

追思汤廷池先生

最早听说先生的名字是在杨承淑教授的一本专著前言里。杨教授提到,她曾拜师于汤廷池先生门下,以学徒的方式学习语言学长达20年之久。

Read More…